Just a moment...
Telugu Dictionary

GRAMMAR NOTES 15

GRAMMAR NOTES 15

15.1. ဤသင်ခန်းစာတွင် သံသယ နှင့် မသေချာ မရေရာမှုကို ဖော်ပြရာ၌ ఓ အသံကို အသုံးပြု၍ -ఏమో နှင့် ఏమో တို့ကို မိတ်ဆက်ပေးထားသည်။ မသေချာ မရေရာမှုနှင့် သံသယတို့၏ အခြေအနေကို ဖော်ပြသည်။

 

15.1.1. ఓ ကို ဤကိစ္စတွင် မသိခြင်း သို့မဟုတ် မသေချာမှုကို ဖော်ပြရန် စစ်ဆေးမေးမြန်းသော အမေးပုဒ်တွင် ထည့်သွင်းပြထားသည်။ အောက်ပါ ဝါကျများကို သုံးသပ်ကြည့်ပါ။

అది ఎక్కడ ఉంది?

အဲ့ဒါ ဘယ်မှာလဲ။

‘Where is it?’

అది ఎక్కడ ఉందో? (ఉంది + ఓ) [2.12.2.]

အဲ့ဒါ ဘယ်မှာတုန်း။

‘It is not known/certain where it is.’

అతను ఎవరు?

သူ ဘယ်သူလဲ။

‘Who is he?’

అతను ఎవరో! (ఎవరు + ఓ) [2.12.2.]

သူ ဘယ်သူမှန်း(တုန်း)။

‘I don’t known/certain who is he.’

 

15.1.2. မသေချာမရေရာသောအခြေအနေ dubitative particle ကို ဖော်ပြရန် -ఏమో ကို ထပ်မံဖြည့်စွက်ထားသည်။

అది అక్కడ ఉందేమో! (ఉంది + ఏమో)

အဲ့ဒါ အဲ့ဒီမှာ ရှိနိုင်တယ်။

‘It might be there/ Perhaps it is there.’

అతను రాజేమో! (రాజు + ఏమో)

သူ ရားဂျူး ဖြစ်မယ်။

‘Maybe, he is Raju.’

 

15.1.3. ఏమో သည် လွတ်လပ်သော စကားလုံး ဖြစ်ပြီး မေးခွန်းများကို ဖြေကြားရာ၌ အမြဲတစေ အသုံးပြုကြသည်။

కలం ఎక్కడ ఉంది?

ဘောပင် ဘယ်မှာလဲ။

Where is the pen?

ఏమో!   

ဘယ်သိမလဲ။

‘It is not known/certain who he is.’

అతను ఎవరు?

သူ ဘယ်သူလဲ။

‘Who is he?’

ఏమో!   

မသိဘူးလေ။

‘It is not known / I don’t know.’

ఆమె లతా? (లత + ఆ)

သူမ လသ လား။

‘Is she Lata?’

ఏమో!

ဟုတ်မယ်။

‘It is not known / I don’t know.’

 

15.2. కాదు (3.4.) နှင့် లేదు (4.3.) တို့၏ အငြင်း ပုံစံချင်း ခြားနားချက်ကို သတိပြုပါ။

 

15.2.1. కాదు ကို ကြိယာမဲ့ မေးခွန်းနှင့် လား မေးခွန်းများကို မဟုတ်ကြောင်း မဖြစ်ကြောင်း ငြင်းဆို ဖြေကြားရန် အသုံးပြုသည်။ (3.4.)

ఇది పుస్తకం.

ဒါ စာအုပ်။

‘This is a book.’

ఇది పుస్తకం కాదు.

ဒါ စာအုပ် မဟုတ်ဘူး။

‘This is not a book.’

ఇది పుస్తకమా?

ဒါ စာအုပ်လား။

‘Is this a book?’

ఇది పుస్తకం కాదు.

ဒါ စာအုပ် မဟုတ်ဘူး။

‘This is not a book.’

కాదు သည် ထိုဝါကျတွင် စကားလုံး တစ်လုံး သို့မဟုတ် ကြိယာပါဝင်သော စကားစုကို ငြင်းဆိုရန် အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။

 

ఇక్కడ నీ కలం ఉంది.

ဒီမှာ မင်းရဲ့  ဘောပင် ရှိတယ်။

‘Your pen is here.’

ఇక్కడ కాదు, అక్కడ ఉంది.

ဒီမှာ မဟုတ်ဘူး။ အဲ့ဒီမှာရှိတယ်။

‘Not here; it is there.’

 

ဤတုံ့ပြန်မှုတွင် ఉంది ကြိယာကို မငြင်းဆိုထားဘဲ ఇక్కడ ဟူသော စကားလုံးကို ငြင်းဆိုထားသည်။

 

ఇక్కడ రవి కలం ఉంది.

ဒီမှာ ရဝီးရဲ့ ဘောပင် ရှိတယ်။

‘Ravi’s pen is here.’

ఇక్కడ కాదు, అక్కడ ఉంది.

ဒီမှာ မဟုတ်ဘူး။ အဲ့ဒီမှာရှိတယ်။ ‘Not here; it is there.’

ဤတွင် రవి ၏ కలం သည် ငြင်းဆိုခံရသည်။

 

15.2.2. లేదు သည် တည်ရှိမှုပြကြိယာ ఉంది (4.3.) ကို ငြင်းဆိုရန်နှင့် အထူးသဖြင့် ကြိယာ၏ အငြင်းသဘော အဖြေအဖြစ် အသုံးပြုကြသည်။

పుస్తకం ఇక్కడ ఉంది.

စာအုပ် ဒီမှာ ရှိတယ်။

‘The book is here.’

పుస్తకం ఇక్కడ లేదు.

စာအုပ် ဒီမှာ မရှိဘူး။

‘The book is not here.’

 

15.3. တည်ရှိမှုပြကြိယာ ပုံစံများကို ပြန်အမှတ်ရပါ၊ အတည်ပြုပုံစံနှင့်  အငြင်းသဘော နှစ်မျိုးလုံးကို ပြန်သတိရပါ။ ဤ သင်ခန်းစာတွင် အတိတ်ကာလပြကြိယာ၏ ဥပမာ အချို့ကို ထပ်ပေးထားပါသည်။

నేను నిన్న అక్కడ ఉన్నాను.

ငါ မနေ့က အဲ့ဒီမှာ ရှိ(နေ)ခဲ့တယ်။

‘I was there yesterday.’

మేం మొన్న అక్కడ లేం.

တို့တွေ တနေ့က အဲ့ဒီမှာ မရှိဘူး။

‘We were not there day-before yesterday.’

 

15.4. ဤ သင်ခန်းစာတွင် သုံးလုံးတွဲ အသံတို ကြိယာများကို မိတ်ဆက်ပေးထားသည်။ ထိုကြိယာများ၏ ဒုတိယနှင့် တတိယ သရသံများသည် အမြဲတမ်း ఉသံ ဖြစ်သည်။

చదువు!

ဖတ်ရှု

‘Read!’

వెతుకు!

ရှာဖွေ

‘Search!’

 

15.4.1. သုံးလုံးတွဲ အသံတို ကြိယာများ၏ အနည်းကိန်း စေခိုင်းပြပုံစံသည် မည်သည့် နောက်ဆက်တွဲမှ မပါဝင်ပါ။(see 8.2.2.)

చదువు!

ဖတ်ရှု

‘Read!’

వెతుకు!

ရှာဖွေ

‘Search!’

 

ရိုသေစွာ တောင်းဆိုခြင်း နှင့် လူအများကို စေခိုင်းခြင်း။ (ကြိယာ + అండి - see 8.2.1.)

చదువు + అండి

=చదవండి!

ဖတ်ကြ။/ ဖတ်ပါ။/ ဖတ်ကြပါ။

‘Please read!’

వెతుకు + అండి

=వెతకండి!

ရှာကြ။/ ရှာပါ။/ ရှာကြပါ။

‘Please search!’

 

တားဆီးခြင်း။ (ကြိယာ + అకు - see 8.1.)

చదువు + అకు

= చదవకు!

မဖတ်နဲ့။

Don’t read!’

వెతుకు + అకు

= వెతకకు!

မရှာနဲ့။

Don’t search!’

 

 

ရိုသေစွာ တားဆီးခြင်းနှင့် လူအများကို တားဆီးခြင်း။ (ကြိယာ + అకండి - see 8.1.)

చదువు + అకండి

= చదవకండి!

မဖတ်ကြနဲ့။/ မဖတ်ပါနဲ့။/ မဖတ်ကြပါနဲ့။

‘Please don’t read!’

వెతుకు + అకండి

= వెతకకండి!

မရှာကြနဲ့။/ မရှာပါနဲ့။/ မရှာကြပါနဲ့။

‘Please don’t search!’

* sandhi လုပ်ငန်းစဉ်အတွက် 2.12.2.နှင့် 15.5.1. చదువు + అండి = చదువు-అండి (as per 2.12.2.) နှင့် చదవ-అండి (as per 15.5.1.)တို့ကို ကြည့်ပါ

 

15.5. အောက်ပါ sandhi processes. များကို သတိပြုပါ။

 

15.5.1. చదువు ကဲ့သို့ သုံးလုံးတွဲ အသံတို ကြိယာများ(15.4.)ကို అ သို့မဟုတ် ఆ အသံဖြင့် စသော နောက်ဆက်တွဲဖြင့် ပေါင်းစပ်ပါက ကြိယာ၏ တတိယ သရ ఉ အသံ သာမက ဒုတိယ သရ ఉ အသံပါ  అ သရသံသို့ ပြောင်းလဲသွားမည်။ (ఆ ဖြင့် အစပြုသော နောက်ဆက်တွဲများကို နောက်ပိုင်းတွင် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။)

చ దు వు + అండి

= చ ద వ్ - అండి

(2.12.2.) చదవండి

ဖတ်ကြ။/ ဖတ်ပါ။/ ဖတ်ကြပါ။

‘Please read!’

వె తు కు + అకు

= వె త క్ - అకు

(2.12.2.) వెతకకు

မရှာနဲ့။

‘Don’t search!’

 

15.5.2.

గుడి + లు

= గు(డుàళ్ళు) (5.7.1.)

= గుళ్ళు        

ဘုရားကျောင်းများ

‘temples’

 

15.5.3.   డి + లో (locative case marker 4.5.) = ళ్ళో

గుడి   + లో

= గుళ్ళో

ဘုရားကျောင်းထဲမှာ

‘in the temple’

 ఊళ్ళో မြို့ထဲမှာ ‘in the town’ (13.10) နှင့် ఇంట్లో အိမ်ထဲမှာ ‘in the house’ (13.16) တို့ကို ပြန် သတိရပါ။

 

15.5.4. కుర్చీనా ထိုင်ခုံလား ‘Is it a chair?’ (8.15.2.)ကဲ့သို့ sandhi  form ကို သတိရပါ။ အလားတူ sandhi forms အောက်ပါ ပုံစံများတွင် ပါဝင်နေသည်။

గదిలోనా (గదిలో+ ఆ)

အခန်းထဲမှာလား။

 ‘Is it in the room?’

ఇంట్లోనే (ఇంట్లో + ఏ)

အိမ်မှာပဲ။

 ‘In the house only.’

 

15.6. အောက်ပါဝါကျများတွင် -కు/ -కి အသုံးပြုပုံများကို သတိပြုပါ။

 

15.6.1.

నాటకం ఎన్ని గంటలకు?                               

ပြဇာတ် ဘယ်နှ နာရီ လဲ။

‘At what time is the play?’

నేను ఆరు గంటలకు ఇంట్లోనే ఉన్నాను.

ငါ (၆)နာရီ တုန်းက အိမ်မှာပဲ ရှိတယ်

‘I was at home at 6 o’clock.’

ဤတွင် -కు/ -కి သည် ‌အချိန်ပြပုဒ်ဖြစ်သည်။

 

15.6.2.

స్కూలుకు వెళ్ళు.

ကျောင်း(သို့) သွား။

‘Go to school.’

మా ఇంటికి రా.

ငါတို့ အိမ်ကို လာ။

‘Come to my house.’

కొంచెం పక్కకు జరుగు.

ဘေး နည်းနည်း ရွှေ့။

‘Move aside a little.’

ဤတွင် -కు/ -కి သည် ‌ပန်းတိုင်လားရာသို့ ညွှန်ပြသော ပုဒ်ဖြစ်သည်။

 

15.7. -న သည်  పక్క 'ဘေး'၊ తారీకు 'ရက်နေ့'၊ రోజు 'နေ့' စသော နာမ်အချို့ဖြင့် အသုံးပြုသည့် နေရာပြပုဒ် ဖြစ်သည်။

పక్కన

ဘေးနားမှာ

‘on the side of’ (See 4.6.);

ఆరో తారీకున

ခြောက် ရက်နေ့မှာ

‘on the sixth’;

ఆ రోజున

အဲ့ဒီနေ့မှာ

‘on that day’

నువ్వు  రవి పక్కన కూర్చో.

မင်း ရဝီး‌ ဘေးမှာ ထိုင်။

‘You sit by side of Ravi.’

సీత పుట్టినరోజు ఆరో తారీకున.

စီးသ မွေးနေ့က ခြောက်ရက်နေ့မှာ။

‘Sita’s birthday is on 6th.’

ఆ రోజున దీపావళి.

အဲ့ဒီနေ့မှာ ဒီပါဝလီ။

‘It was Deepavali on that day.

 

15.8. బాగా ကောင်းကောင်း၊ ကောင်းမွန်စွာ ‘well; nicely’ သည် အရည်အသွေးပြ ကြိယာဝိသေသနဖြစ်၍ చాలా အလွန်၊ များပြားစွာ ‘very’ (lesson 13) သည် ပမာဏပြကြိယာဝိသေသနဖြစ်သည်။

బాగా చదువు.

ကောင်းကောင်း ဖတ်။

‘Read well.’

బాగా వెతుకు.

သေချာ ရှာ။

‘Search well (thoroughly).’

ఇది చాలా చిన్న గది.

ဒါက အရမ်းသေးတဲ့ အခန်း။

‘This is a very small room.’

పాట చాలా బాగుంది.

သီချင်း အရမ်း ကောင်းတယ်။

‘The song is very good.’

 

15.9. အောက်ပါဝါကျများတွင် (3.3) မှ  ခိုင်မာပြတ်သားသော အမှတ်အသား -ఏ အသုံးပြုမှုကို သတိပြုပါ။

వాడు ఇంట్లోనే ఉన్నాడు.

သူက အိမ်မှာပဲ (ရှိ)နေတယ်။

‘He is in the house itself.’

కలం పెట్టెలోనే ఉంది.

ဘောပင်က သေတ္တာထဲမှာပဲ ရှိတယ်။

‘The pen is in the box itself.’

 

15.10. ఇ ఈ ఎ ఏ  သရတို့နှင့် စသော စကားလုံးများသည် အမြဲလိုလို య్ အသံထွက်လေ့ရှိပြီး ఒ ఓ သရတို့နှင့် စသော စကားလုံးများသည် వ్ အသံ ထွက်လေ့ရှိသည်။ အောက်ပါ အရေးအသားများကိုလည်း တွေ့ရနိုင်သည်။

కలం పెట్టేలోనే  ఉం/వుంది.

ဘောပင်က သေတ္တာထဲမှာပဲ ရှိတယ်။

‘The pen is in the box itself.’

వాడు  ఇం/యింట్లోనే  ఉన్నాడు.

သူက အိမ်မှာပဲ နေတယ်။

‘He is in the house itself.’

 

15.11. ఓ.. သည် ရည်ညွှန်းရာ လူ သို့မဟုတ် သက်မဲ့ နာမ်တို့၏ ရှေ့ ၌ ထား၍ အသုံးပြုသော ခေါ်ဆိုမှုတစ်ခု ဖြစ်သည်။

ఓ పాపా!

ဟိုး သမီးလေး။

Oh! Papa!

ఓ బాబూ!

အိုး သားလေး။

Oh! Babu!

---------------------------------------------------

---------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------

                                                                                       ౦౦౦౦౦౦౦౦౦౦౦౦౦౦